| Quelqu'un qui comprend le japonais peut-il m'aider ? | |
|
+12clec Daniel. simke Othon Bertrand Lamontretictac DON broncos Roseau otonosama Jotunn ZEN 16 participants |
|
Auteur | Message |
---|
ZEN Rang: Administrateur
Nombre de messages : 57505 Date d'inscription : 05/05/2005
| Sujet: Quelqu'un qui comprend le japonais peut-il m'aider ? Mar 17 Jan 2017 - 18:19 | |
| Je cherche à comprendre ce qui est écrit sur cette boite ... _________________ Contraria contrariis curantur. (Les contraires se guérissent par les contraires).
|
|
| |
Jotunn Puits de connaissances
Nombre de messages : 4485 Age : 48 Localisation : Entre le chèvre et le nougat Date d'inscription : 01/04/2015
| Sujet: Re: Quelqu'un qui comprend le japonais peut-il m'aider ? Mar 17 Jan 2017 - 18:57 | |
| On demande Arnaud l'encyclopédie |
|
| |
otonosama Pilier du forum
Nombre de messages : 1547 Age : 47 Localisation : Paris, Tokyo Date d'inscription : 16/03/2015
| Sujet: Re: Quelqu'un qui comprend le japonais peut-il m'aider ? Mar 17 Jan 2017 - 19:11 | |
| Il s'agit d'un numéro de corporation à l'armée. "Bidasse" N°934. C'est plutôt du chinois que du japonais. |
|
| |
Roseau Passionné absolu
Nombre de messages : 2835 Localisation : Au pays du soleil couchant Date d'inscription : 24/12/2011
| Sujet: Re: Quelqu'un qui comprend le japonais peut-il m'aider ? Mar 17 Jan 2017 - 19:42 | |
| Je pense qu'il s'agit de japonais (même si les caractères proviennent bien sûr du chinois). Je me demande s'il ne s'agit pas d'un militaire de l'armée de l'air : en japonais les deux premiers caractères (kûuhei) signifient littéralement (soldat (hei) du ciel (kû). Par ailleurs le dernier kanji se lit gô et signifie N°, mais écrit comme ici (il s'agit d'une graphie ancienne) il était utilisé comme suffixe pour les vaisseaux. Mais c'est là où ça se complique, car c'était en pratique un suffixe réservé aux vaisseaux étrangers. Donc : Soldat (de l'armée de l'air ?) du "vaisseau (étranger" ?) N° 934 ??? Otonosama a peut-être raison : il s'agit peut-être de chinois... Je serais preneur de l'explication |
|
| |
ZEN Rang: Administrateur
Nombre de messages : 57505 Date d'inscription : 05/05/2005
| Sujet: Re: Quelqu'un qui comprend le japonais peut-il m'aider ? Mar 17 Jan 2017 - 20:57 | |
| Le vendeur de cette montre m'a indiqué que cette gravure correspondait à L'Air Force japonaise avec une référence 934. Cela correspond donc. Une recherche en ce sens que je viens de faire sur les forces volantes japonaises et en particulier les KAMIKAZI c'est à dire les Kamikazes. La montre est datable (je ferai des photos) de la seconde guerre mondiale et cette montre est donc celle d'un kamikaze. Un ouvrage relate qu'ils avaient soit des Seikosha, soit des montres ...Longines. En cherchant plus loin, Longines a répugné avoir fourni directement des montres à l'armée japonaise mais a juste reconnu quelques calibres. L'emboitage japonais (par Seiko) d'un calibre Longines démontre qu'effectivement, l'armée de l'air nippone eut recours à des mouvements suisses. Ces montres sont triplement rares car : Peu de livraisons, par essence elles disparaissaient avec les pilotes et enfin, les Japonais devaient les rendre à l'état Japonais. Les rares exemplaires sont donc des prises de guerres de soldats vivants... Un grand merci pour vos réponses qui m'éclairent ! _________________ Contraria contrariis curantur. (Les contraires se guérissent par les contraires).
|
|
| |
Roseau Passionné absolu
Nombre de messages : 2835 Localisation : Au pays du soleil couchant Date d'inscription : 24/12/2011
| Sujet: Re: Quelqu'un qui comprend le japonais peut-il m'aider ? Mar 17 Jan 2017 - 21:06 | |
| @Zen : Cela fait sens : la montre était rattachée à l'avion N°934 (comme les Flieger allemandes qui n'étaient pas la propriété du navigateur mais étaient je crois également rattachées à l'appareil). Par ailleurs, les japonais n'ont jamais utilisé directement l'expression Kamikaze (prononcer kamikazé - "vent (kazé) des divinités (kami)") mais Tokkôtaï : "Groupe d'attaques spéciales". En revanche, je suis un peu sceptique sur le fait que cette montre ait été celle d'un avion affecté aux Tokkôtaï. En effet, il me semble que les aéronefs dédiés étaient sous-équipés puisque destinés à une issue rapide et fatale. Mais je puis me tromper, n'étant pas spécialiste du sujet. |
|
| |
ZEN Rang: Administrateur
Nombre de messages : 57505 Date d'inscription : 05/05/2005
| Sujet: Re: Quelqu'un qui comprend le japonais peut-il m'aider ? Mar 17 Jan 2017 - 21:20 | |
| Comme toi j'ai beaucoup douté mais les amateurs de la NAWCC ont tracé d'une même montre et donnent cette explication confirmée par un spécialiste de l'armée japonaise. _________________ Contraria contrariis curantur. (Les contraires se guérissent par les contraires).
|
|
| |
broncos Membre éminent.
Nombre de messages : 24517 Age : 58 Localisation : dans le 76... Date d'inscription : 15/09/2008
| |
| |
DON Modérateur
Nombre de messages : 3162 Localisation : New York, mais ça c'était avant Date d'inscription : 02/02/2016
| Sujet: Re: Quelqu'un qui comprend le japonais peut-il m'aider ? Mar 17 Jan 2017 - 21:47 | |
| Je t'ai envoyé un MP avec des informations sur les Tokkotaï avec des témoignages et des références + quelques scans... Tu verras. _________________ "Le moyen d'avoir raison dans l'avenir est, à certaines heures, de savoir se résigner à être démodé" - Renan
|
|
| |
Lamontretictac Animateur
Nombre de messages : 983 Age : 54 Localisation : Yvelines Date d'inscription : 11/09/2014
| Sujet: Re: Quelqu'un qui comprend le japonais peut-il m'aider ? Mar 17 Jan 2017 - 21:51 | |
| Zen, on peut voir le cadran SVP ? Sinon, post sympa car vraiment peu habituel ... et, bravo à Roseau et Otonosama |
|
| |
Bertrand Puits de connaissances
Nombre de messages : 4242 Date d'inscription : 06/05/2005
| Sujet: Re: Quelqu'un qui comprend le japonais peut-il m'aider ? Mar 17 Jan 2017 - 21:53 | |
| |
|
| |
Roseau Passionné absolu
Nombre de messages : 2835 Localisation : Au pays du soleil couchant Date d'inscription : 24/12/2011
| Sujet: Re: Quelqu'un qui comprend le japonais peut-il m'aider ? Mar 17 Jan 2017 - 22:11 | |
| Merci Bertrand, passionnant ! |
|
| |
ZEN Rang: Administrateur
Nombre de messages : 57505 Date d'inscription : 05/05/2005
| Sujet: Re: Quelqu'un qui comprend le japonais peut-il m'aider ? Mar 17 Jan 2017 - 22:36 | |
| La montre est vous le verrez très particulière... _________________ Contraria contrariis curantur. (Les contraires se guérissent par les contraires).
|
|
| |
Othon Membre Hyper actif
Nombre de messages : 648 Date d'inscription : 20/01/2009
| Sujet: Re: Quelqu'un qui comprend le japonais peut-il m'aider ? Mar 17 Jan 2017 - 22:59 | |
| Il existe bien un musée de la paix des kamikazes préfecture de Kagoshima, mais le site ne mentionne pas d'adresse email : http://www.chiran-tokkou.jp/contact/index.html
Reste plus qu'à apprendre l'hakata-ben... |
|
| |
simke Passionné absolu
Nombre de messages : 2793 Date d'inscription : 15/09/2013
| Sujet: Re: Quelqu'un qui comprend le japonais peut-il m'aider ? Mar 17 Jan 2017 - 23:55 | |
| Zen : il est tout à fait possible que longines ne le crie pas sur tous les toits... Passionné d'équipements de vols , la France a toujours refusé de communiquer sur des livraisons d'équipements de vol ( masque à oxygène, etc etc) et pourtant, il semble bien que l'equipementier Bronzavia avait fourni des pièces à l'armée de l'air japonaise en première main puis fabriquées ensuite "sous licence " avec accord jusqu'à la fin de la guerre.
Je suis curieux de voir ta montre... il y a sûr instagram un collectionneur qui a présenté une tokkotai originale "seikosha " mais de mémoire, le fond était différent... |
|
| |
Daniel. Passionné absolu
Nombre de messages : 2884 Age : 60 Localisation : Chasing the sun ..... Date d'inscription : 14/09/2008
| Sujet: Re: Quelqu'un qui comprend le japonais peut-il m'aider ? Mer 18 Jan 2017 - 2:52 | |
| Bonjour ZEN, discussion avec mon correspondant à Kyoto à 3 h du mat après lui avoir envoyé les photos : Piece of cake ku hei 934 gou Japanese Air Force = ku hei #934 = 934 gou numéro 934 . . . . bon dodo maintenant |
|
| |
Daniel. Passionné absolu
Nombre de messages : 2884 Age : 60 Localisation : Chasing the sun ..... Date d'inscription : 14/09/2008
| Sujet: Re: Quelqu'un qui comprend le japonais peut-il m'aider ? Mer 18 Jan 2017 - 4:30 | |
| Piece of cake = easy mission
Zzz zzzz ..... |
|
| |
Lamontretictac Animateur
Nombre de messages : 983 Age : 54 Localisation : Yvelines Date d'inscription : 11/09/2014
| Sujet: Re: Quelqu'un qui comprend le japonais peut-il m'aider ? Mer 18 Jan 2017 - 7:31 | |
| - ZEN a écrit:
- La montre est vous le verrez très particulière...
C'est ce qu'on appelle du teasing... |
|
| |
ZEN Rang: Administrateur
Nombre de messages : 57505 Date d'inscription : 05/05/2005
| Sujet: Re: Quelqu'un qui comprend le japonais peut-il m'aider ? Mer 18 Jan 2017 - 7:47 | |
| Merci à tous !
Teasing, non. Je viens d'avoir la montre et il faut le temps d'écrire son histoire. _________________ Contraria contrariis curantur. (Les contraires se guérissent par les contraires).
|
|
| |
clec Membre super actif
Nombre de messages : 334 Age : 50 Localisation : IdF Date d'inscription : 02/08/2015
| Sujet: Re: Quelqu'un qui comprend le japonais peut-il m'aider ? Mer 18 Jan 2017 - 8:28 | |
| Intéressant en tout cas, merci pour la culture ! |
|
| |
ultimanecat Animateur
Nombre de messages : 759 Localisation : sous le pont Date d'inscription : 23/06/2005
| Sujet: Re: Quelqu'un qui comprend le japonais peut-il m'aider ? Jeu 19 Jan 2017 - 11:06 | |
| Les canons du Zéro étaient des armes anglaises produites sous licence... |
|
| |
DON Modérateur
Nombre de messages : 3162 Localisation : New York, mais ça c'était avant Date d'inscription : 02/02/2016
| Sujet: Re: Quelqu'un qui comprend le japonais peut-il m'aider ? Jeu 19 Jan 2017 - 13:42 | |
| - ultimanecat a écrit:
- Les canons du Zéro étaient des armes anglaises produites sous licence...
HS On : le Zéro était équipé du canon de 20mm Type 99-1 qui est une déclinaison du Oerlikon FF Suisse (lui-même étant un standard dans beaucoup d'avions... alliés ou de l'axe, souvent produit sous licence avec quelques modifications selon le pays... bref, les français, les allemands, les anglais, les américains et les japonais l'ont utilisé entre autres) et produit sous licence par un fabricant japonais. HS Terminé et pas d'écart sur le sujet, merci. _________________ "Le moyen d'avoir raison dans l'avenir est, à certaines heures, de savoir se résigner à être démodé" - Renan
|
|
| |
ultimanecat Animateur
Nombre de messages : 759 Localisation : sous le pont Date d'inscription : 23/06/2005
| Sujet: Re: Quelqu'un qui comprend le japonais peut-il m'aider ? Jeu 19 Jan 2017 - 16:59 | |
| Merci de corriger mon erreur ,c'était bien une lutte à armes égales |
|
| |
ZEN Rang: Administrateur
Nombre de messages : 57505 Date d'inscription : 05/05/2005
| Sujet: Re: Quelqu'un qui comprend le japonais peut-il m'aider ? Sam 27 Mai 2017 - 16:52 | |
| _________________ Contraria contrariis curantur. (Les contraires se guérissent par les contraires).
|
|
| |
Arnaud.A Membre éminent.
Nombre de messages : 12203 Localisation : 74 Date d'inscription : 15/10/2012
| Sujet: Re: Quelqu'un qui comprend le japonais peut-il m'aider ? Sam 27 Mai 2017 - 17:41 | |
| J'étais passé à côté de ce post. Es-tu sûr que c'est une montre de kamikaze Zen? De ce que j'ai vu, les kamikaze avaient des montres de bord qu'ils arrachaient aux tableaux de bord ou alors les fameuses montres bracelet dites "Tokkkotai". Mais l'armée de l'air n'était évidemment pas composée que de kamikaze et ils utilisaient des chronographes pour d'autres choses, comme pour la reconnaissance aérienne photographique (avec des viseurs de mitrailleuses adaptés à des appareils photos). Comme l'a dit Roseau, les kamikaze étaient très peu équipés puisque voués au sacrifice (d'où les pilotes qui arrachaient les montres au tableau de bord pour les porter autour du cou). Cela semblerait étrange que Seikosha équipe des chronos de mouvements particulièrement qualitatifs qui seraient destinés à être très vite détruits. L'autre argument qui me fait penser à ça, c'est que les montres de bord ou les montres des tokkotai étaient souvent avec un cadran noir, les chronos à cadran blanc étant souvent utilisés dans d'autres services de l'armée de l'air (les tokkotai étant vraiment une "caste" à part)... Donc est-ce que ça ne peut pas être en effet une montre de l'armée de l'air, mais pas d'un tokkotai? My 2 cents (même si j'arrive après la guerre). |
|
| |
| Quelqu'un qui comprend le japonais peut-il m'aider ? | |
|