FORUMAMONTRES
AccueilAccueil  PortailPortail  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
| |
 

 Recherche traduction japonais-français

Aller en bas 
+3
Tokage
km'rol
micromeca
7 participants
AuteurMessage
micromeca
Membre super actif
micromeca


Nombre de messages : 377
Age : 61
Localisation : Bordeaux
Date d'inscription : 11/10/2006

Recherche traduction japonais-français Empty
MessageSujet: Recherche traduction japonais-français   Recherche traduction japonais-français Empty2007-11-02, 7:19 pm

Si quelqu'un pouvait me donner un coup de main pour traduire les 4 caractères japonais à gauche du tampon rouge sur la photo ci-dessous svp ?

Merci, Lionel

Recherche traduction japonais-français Garantie
Revenir en haut Aller en bas
https://micromecamontres.com
km'rol
Membre éminent.
km'rol


Nombre de messages : 23529
Localisation : Socialie , pays enchanté de la spoliation légale
Date d'inscription : 10/07/2007

Recherche traduction japonais-français Empty
MessageSujet: Re: Recherche traduction japonais-français   Recherche traduction japonais-français Empty2007-11-02, 7:23 pm

t'as utilisé la fonction recherche ?? Mr. Green Mr. Green
Revenir en haut Aller en bas
micromeca
Membre super actif
micromeca


Nombre de messages : 377
Age : 61
Localisation : Bordeaux
Date d'inscription : 11/10/2006

Recherche traduction japonais-français Empty
MessageSujet: Re: Recherche traduction japonais-français   Recherche traduction japonais-français Empty2007-11-02, 7:54 pm

J'ai un peu de mal avec les kanji Twisted Evil !!

Lionel
Revenir en haut Aller en bas
https://micromecamontres.com
Tokage
Membre référent
Tokage


Nombre de messages : 8715
Localisation : Brüsel
Date d'inscription : 22/05/2005

Recherche traduction japonais-français Empty
MessageSujet: Re: Recherche traduction japonais-français   Recherche traduction japonais-français Empty2007-11-02, 7:59 pm

Pour ce que cela vaut : les Japonais utilisent communément un sceau pour signer. Ce sceau reprend généralement un caractère identifiant le nom de famille. Est-il possible que les caractères soient simplement le nom de la personne ?

Nicolas
Revenir en haut Aller en bas
Jean-Marc
Membre Hyper actif
Jean-Marc


Nombre de messages : 581
Localisation : Lyon et Franche-Comté toujours
Date d'inscription : 07/06/2007

Recherche traduction japonais-français Empty
MessageSujet: Re: Recherche traduction japonais-français   Recherche traduction japonais-français Empty2007-11-02, 8:02 pm

Bonjour,

Juste à gauche du tampon : Vérification et réglage.
Ensuite : Date réception : 11/09/2007 (en japonais 07/9/11)
N° de réception : Y24871
Tampon : Signature de M. Kifuji.
Traduction effectuée par mon épouse qui a apporté ainsi son aimable collaboration aux chronomaniaques que nous sommes.
Cordialement
Revenir en haut Aller en bas
dodginaldo
Passionné absolu
dodginaldo


Nombre de messages : 2540
Age : 49
Localisation : Montpellier
Date d'inscription : 20/01/2007

Recherche traduction japonais-français Empty
MessageSujet: Re: Recherche traduction japonais-français   Recherche traduction japonais-français Empty2007-11-02, 8:03 pm

je vais envoyer un mail a mon frere qui vit au japon pour voir s'il peut trouver un otochtone sur place qui pourrait aider...je te tiens au courant. Chinois
Revenir en haut Aller en bas
dodginaldo
Passionné absolu
dodginaldo


Nombre de messages : 2540
Age : 49
Localisation : Montpellier
Date d'inscription : 20/01/2007

Recherche traduction japonais-français Empty
MessageSujet: Re: Recherche traduction japonais-français   Recherche traduction japonais-français Empty2007-11-02, 8:05 pm

bon ben je vois que c'est deja fait alors une prochaine fois peut etre...c'est bien une traductrice a domicile..... Impec
Revenir en haut Aller en bas
Tokage
Membre référent
Tokage


Nombre de messages : 8715
Localisation : Brüsel
Date d'inscription : 22/05/2005

Recherche traduction japonais-français Empty
MessageSujet: Re: Recherche traduction japonais-français   Recherche traduction japonais-français Empty2007-11-02, 8:05 pm

Merci Jean-Marc ! J'avais tout faux !

Nic Mr. Green las
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Recherche traduction japonais-français Empty
MessageSujet: Re: Recherche traduction japonais-français   Recherche traduction japonais-français Empty2007-11-02, 8:08 pm

Seiko pourrait rédiger ses documents en suisse quand même !!! lol!

Å Recherche traduction japonais-français 633549
Revenir en haut Aller en bas
km'rol
Membre éminent.
km'rol


Nombre de messages : 23529
Localisation : Socialie , pays enchanté de la spoliation légale
Date d'inscription : 10/07/2007

Recherche traduction japonais-français Empty
MessageSujet: Re: Recherche traduction japonais-français   Recherche traduction japonais-français Empty2007-11-02, 8:27 pm

'tain c'est beau le web quand même drunken
Revenir en haut Aller en bas
micromeca
Membre super actif
micromeca


Nombre de messages : 377
Age : 61
Localisation : Bordeaux
Date d'inscription : 11/10/2006

Recherche traduction japonais-français Empty
MessageSujet: Re: Recherche traduction japonais-français   Recherche traduction japonais-français Empty2007-11-02, 9:09 pm

Jean-Marc a écrit:
Bonjour,

Juste à gauche du tampon : Vérification et réglage.
Ensuite : Date réception : 11/09/2007 (en japonais 07/9/11)
N° de réception : Y24871
Tampon : Signature de M. Kifuji.
Traduction effectuée par mon épouse qui a apporté ainsi son aimable collaboration aux chronomaniaques que nous sommes.
Cordialement


Merci Jean-Marc Impec (particulièrement à ton épouse ), merci les gars thumright !


Lionel
Revenir en haut Aller en bas
https://micromecamontres.com
Invité
Invité




Recherche traduction japonais-français Empty
MessageSujet: Re: Recherche traduction japonais-français   Recherche traduction japonais-français Empty2007-11-02, 9:11 pm

Mes amitiés à Kifuji-san Chinois

Å

Kif, si tu nous lis Mr.Red
Revenir en haut Aller en bas
tictalcoolic
Pilier du forum
tictalcoolic


Nombre de messages : 1578
Localisation : au comptoir des montres
Date d'inscription : 04/06/2007

Recherche traduction japonais-français Empty
MessageSujet: Re: Recherche traduction japonais-français   Recherche traduction japonais-français Empty2007-11-02, 9:13 pm

si quelqu'un se souvient du thread avec l'explo cadran blanc et le descriptif en japonais...
Revenir en haut Aller en bas
Jean-Marc
Membre Hyper actif
Jean-Marc


Nombre de messages : 581
Localisation : Lyon et Franche-Comté toujours
Date d'inscription : 07/06/2007

Recherche traduction japonais-français Empty
MessageSujet: Re: Recherche traduction japonais-français   Recherche traduction japonais-français Empty2007-11-03, 12:01 am

Citation :
Merci Jean-Marc (particulièrement à ton épouse ), merci les gars !
Lionel
Modeste contribution franco-japonaise.
Revenir en haut Aller en bas
SD4ever
Membre super actif
SD4ever


Nombre de messages : 499
Localisation : péï974
Date d'inscription : 13/08/2007

Recherche traduction japonais-français Empty
MessageSujet: Re: Recherche traduction japonais-français   Recherche traduction japonais-français Empty2007-11-03, 9:20 am

Oulà Jean-Marc te sauve pas comme ça on a encore besoin de toi (de vous). Tictalcoolic a raison.

Sur un thread sur la rolex explorer, nous avions séché sur une image d'Explo cadran blanc.

Les avis étaient partagés car l'image tirée d'un article japonais donc personne n'en a su plus (je ne dors plus depuis)

Serait-ce abuser de demander un peu de vos lumières? Voici le post de l'époque:

Atlan a écrit:


VERIDIQUE ?

Je confirme, ma source est : BB books, Rolex Explorer I, petit livret consacré à l'Explorer I en... Japonais only. Il semble que l'Explorer soit super appréciée au pays du Soleil Levant.
J'espère que l'un d'entre vous lit le japonais et pourra confirmer que la page en question n'est pas consacré aux fakes les plus grossiers !!!.
Le livret (1ère de couverture reproduite) se trouve facilement sur la Baie.

Recherche traduction japonais-français Scan1011

Jean-Marc, il s'agirait de nous en dire plus sur le texte qu'on retrouve à gauche de l'Explo cadran blanc présentée sous la ref 14270.

Merci par avance!
Revenir en haut Aller en bas
Jean-Marc
Membre Hyper actif
Jean-Marc


Nombre de messages : 581
Localisation : Lyon et Franche-Comté toujours
Date d'inscription : 07/06/2007

Recherche traduction japonais-français Empty
MessageSujet: Re: Recherche traduction japonais-français   Recherche traduction japonais-français Empty2007-11-03, 2:29 pm

En fait, il s'agit seulement de vraies montres "anciennes" ou qui apparaissaient veillies et dont les cadrans ont été rajeunis (par qui ? ce n'est pas précisé dans l'article).
Ainsi pour le modéle 14270 dont il est question ici, ce sont les index et chiffres qui ont été refaits ou rajeunis.
Pour une autre montre, ce sont aussi les vieilles aiguilles qui ont été remplacées.

Dans l'article, il s'agit seulement d'exemples de cadrans de montres "rajeunis", refaits.
Il n'y est pas du tout fait référence à des exemples de fakes grossiers.

Traduction assurée par ma tendre moitié et résumée par moi.
Cordt.
Revenir en haut Aller en bas
SD4ever
Membre super actif
SD4ever


Nombre de messages : 499
Localisation : péï974
Date d'inscription : 13/08/2007

Recherche traduction japonais-français Empty
MessageSujet: Re: Recherche traduction japonais-français   Recherche traduction japonais-français Empty2007-11-03, 4:59 pm

Merci Jean-Marc, et merci Madame Jean-Marc!

Bon week end!
Revenir en haut Aller en bas
 
Recherche traduction japonais-français
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» traduction
» Recherche cadran français
» recherche 7751 avec dato en francais
» Recherche une notice EN FRANCAIS pour Tokyo Flash TF0101
» Traser H3 ou une Smith Wesson H3

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
FORUMAMONTRES :: Forum général de discussions horlogères-
Sauter vers: