| Anatomie de la montre en Anglais | |
|
|
Auteur | Message |
---|
artefact0 Animateur
Nombre de messages : 963 Age : 73 Localisation : Bretagne Date d'inscription : 02/12/2008
| Sujet: Anatomie de la montre en Anglais 15.10.11 16:49 | |
| Bonjour à tous, Je ne sais pas si mon titre est bien choisi, aussi j'espère que vous comprendrez aisément le sens de ma question. Existe t-il un lien qui montrerait "l'éclaté" d'une montre où par exemple, on pourrait voir que la lunette est appelée bezel, la couronne crown etc...? Merci et bon week-end |
|
| |
ft1000mp Modérateur
Nombre de messages : 21117 Date d'inscription : 20/01/2009
| Sujet: Re: Anatomie de la montre en Anglais 15.10.11 16:57 | |
| Extérieur : Intérieur : C'est bon ? _________________ >> ICI << prochainement rédaction d'une signature géniale.
|
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Anatomie de la montre en Anglais 15.10.11 16:58 | |
| cool ! en plus c'est une Rolex ! Merci toubib |
|
| |
artefact0 Animateur
Nombre de messages : 963 Age : 73 Localisation : Bretagne Date d'inscription : 02/12/2008
| Sujet: Re: Anatomie de la montre en Anglais 15.10.11 17:00 | |
| Merci infiniment ft1000mp, C'est exactement ce qu'il me faut. Bravo pour la diligence de la réponse. Bonne soirée. |
|
| |
ft1000mp Modérateur
Nombre de messages : 21117 Date d'inscription : 20/01/2009
| Sujet: Re: Anatomie de la montre en Anglais 15.10.11 17:00 | |
| - patrickN a écrit:
- cool !
en plus c'est une Rolex !
Merci toubib Le calibre c'est pas un Rolex hein !! _________________ >> ICI << prochainement rédaction d'une signature géniale.
|
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Anatomie de la montre en Anglais 15.10.11 17:01 | |
| pffffffffffff !! tu chipotes |
|
| |
ft1000mp Modérateur
Nombre de messages : 21117 Date d'inscription : 20/01/2009
| Sujet: Re: Anatomie de la montre en Anglais 15.10.11 17:01 | |
| - artefact0 a écrit:
- Merci infiniment ft1000mp,
C'est exactement ce qu'il me faut. Bravo pour la diligence de la réponse.
Bonne soirée. Avec plaisir ! _________________ >> ICI << prochainement rédaction d'une signature géniale.
|
|
| |
artefact0 Animateur
Nombre de messages : 963 Age : 73 Localisation : Bretagne Date d'inscription : 02/12/2008
| Sujet: Re: Anatomie de la montre en Anglais 15.10.11 17:07 | |
| Tiens, ça me fait penser que bien souvent le terme français de réhaut est employé et là je ne le vois pas. De plus, sauf erreur de ma part, ce terme en Français ne définit pas bien ce qu'il peut représenter sur une montre |
|
| |
ft1000mp Modérateur
Nombre de messages : 21117 Date d'inscription : 20/01/2009
| Sujet: Re: Anatomie de la montre en Anglais 15.10.11 17:12 | |
| J'ai lu quelques fois "Internal bezel" pour ce que l'on appelle, nous Français, le rehaut.... mais bon je laisse la place aux spécialistes, ma maitrise de l'Anglais atteint ici ses limites... _________________ >> ICI << prochainement rédaction d'une signature géniale.
|
|
| |
Ced92 Animateur
Nombre de messages : 762 Localisation : A l’ouest Date d'inscription : 21/12/2009
| Sujet: Re: Anatomie de la montre en Anglais 15.10.11 17:20 | |
| - ft1000mp a écrit:
- J'ai lu quelques fois "Internal bezel" pour ce que l'on appelle, nous Français, le rehaut.... mais bon je laisse la place aux spécialistes, ma maitrise de l'Anglais atteint ici ses limites...
Bonsoir, "inner bezel" peut être ? |
|
| |
ft1000mp Modérateur
Nombre de messages : 21117 Date d'inscription : 20/01/2009
| Sujet: Re: Anatomie de la montre en Anglais 15.10.11 17:28 | |
| - Ced92 a écrit:
- ft1000mp a écrit:
- J'ai lu quelques fois "Internal bezel" pour ce que l'on appelle, nous Français, le rehaut.... mais bon je laisse la place aux spécialistes, ma maitrise de l'Anglais atteint ici ses limites...
Bonsoir,
"inner bezel" peut être ? oui c'est mieux! _________________ >> ICI << prochainement rédaction d'une signature géniale.
|
|
| |
artefact0 Animateur
Nombre de messages : 963 Age : 73 Localisation : Bretagne Date d'inscription : 02/12/2008
| Sujet: Re: Anatomie de la montre en Anglais 15.10.11 17:29 | |
| - Ced92 a écrit:
- ft1000mp a écrit:
- J'ai lu quelques fois "Internal bezel" pour ce que l'on appelle, nous Français, le rehaut.... mais bon je laisse la place aux spécialistes, ma maitrise de l'Anglais atteint ici ses limites...
Bonsoir,
"inner bezel" peut être ? Donc, le réhaut serait la lunette intérieure ? |
|
| |
ft1000mp Modérateur
Nombre de messages : 21117 Date d'inscription : 20/01/2009
| Sujet: Re: Anatomie de la montre en Anglais 15.10.11 17:34 | |
| En Français j’appellerai pas le rehaut une lunette intérieure car par exemple sur la Longines collection "Héritage" il y a une réelle lunette intérieure! non le rehaut c'est le rehaut, la partie ou il y a gravé Rolex Rolex Rolex sur les Rolex... _________________ >> ICI << prochainement rédaction d'une signature géniale.
|
|
| |
Ced92 Animateur
Nombre de messages : 762 Localisation : A l’ouest Date d'inscription : 21/12/2009
| Sujet: Re: Anatomie de la montre en Anglais 15.10.11 17:50 | |
| - ft1000mp a écrit:
- En Français j’appellerai pas le rehaut une lunette intérieure car par exemple sur la Longines collection "Héritage" il y a une réelle lunette intérieure! non le rehaut c'est le rehaut, la partie ou il y a gravé Rolex Rolex Rolex sur les Rolex...
Inner rotating bezel ou rolex inner engraved bezel |
|
| |
TheShadow Membre référent
Nombre de messages : 5251 Localisation : Pays de Buch Date d'inscription : 01/11/2009
| Sujet: Re: Anatomie de la montre en Anglais 15.10.11 17:55 | |
| Vous avez la nuit pour réviser et demain 8h00, interro' écrite sur le schéma du mouvement... |
|
| |
ft1000mp Modérateur
Nombre de messages : 21117 Date d'inscription : 20/01/2009
| Sujet: Re: Anatomie de la montre en Anglais 15.10.11 18:02 | |
| - TheShadow a écrit:
- Vous avez la nuit pour réviser et demain 8h00, interro' écrite sur le schéma du mouvement...
Oh non!!! ce soir il y a Médium sue la 6 ! _________________ >> ICI << prochainement rédaction d'une signature géniale.
|
|
| |
artefact0 Animateur
Nombre de messages : 963 Age : 73 Localisation : Bretagne Date d'inscription : 02/12/2008
| Sujet: Re: Anatomie de la montre en Anglais 16.10.11 6:00 | |
| - ft1000mp a écrit:
- En Français j’appellerai pas le rehaut une lunette intérieure car par exemple sur la Longines collection "Héritage" il y a une réelle lunette intérieure! non le rehaut c'est le rehaut, la partie ou il y a gravé Rolex Rolex Rolex sur les Rolex...
à tous, Qui a commencé à employer ce mot ? Rolex ? C'est en quelque sorte un néologisme. Parce que si on cherche la définition exacte, rien ne se rapporte au domaine horloger, d'emblée. Celle du Littré, par exemple : http://littre.reverso.net/dictionnaire-francais/definition/rehaut/63577 Bon, pas grave. J'ai eu la réponse à ma question et c'est le principal. Le rehaut n'était qu'une question subsidiaire. Bon dimanche. |
|
| |
FURET Modérateur
Nombre de messages : 3313 Age : 72 Localisation : Montpellier Date d'inscription : 18/10/2009
| Sujet: Re: Anatomie de la montre en Anglais 16.10.11 8:28 | |
| |
|
| |
pepitomicorazon Animateur
Nombre de messages : 1163 Date d'inscription : 16/08/2009
| Sujet: Re: Anatomie de la montre en Anglais 16.10.11 9:02 | |
| Rehaut = flange
On utilise inner-bezel dans d'autres situations, lorsqu'il y a une lunette tournante par exemple. Pour définir la partie verticale qui créé l'espace entre le cadran et le verre, il vaut mieux utiliser flange.
Cependant, les anglo-saxons diront fréquemment... rehaut. Par exemple, "engraved rehaut"...
|
|
| |
| Anatomie de la montre en Anglais | |
|